Sunday, March 20, 2011

方大同 - Khalil Fong

So after becoming infatuated with 方大同, I decided to look up his songs...

But, I never quite liked any of the translated lyrics that Google or Baidu gave me for this particular song... so here we are. Constantly lost in translation.

It's not a literal translation of the Chinese version-- since that never works unless you want to sound like Yoda... but it's a pretty accurate translation, if I do say so myself. I tried to keep to the original version, but used a bit of artistic license to convey the flow/feeling of the song.

If you would like to fix any of my translations or have a better way of wording the lyrics -- let me know! I'm open to constructive criticism.


四人游

你的长发为何不留?
Why won’t you grow your hair long again?
你干么会学懂喝酒?
Why did you even bother learning how to drink?
你那个男朋友
That boyfriend of yours,
酒量也算一流
Seems to be able to hold his liquor.
聊个一整夜只怕不够
I’m just afraid that talking for an entire night won’t be enough.

你为什么跟她闹酒 ?
Why do you get drunk with her?
你莫非要借酒浇愁
Is it possible that you’re drowning your sorrows?
你那个女朋友
That girlfriend of yours,
到底还有没有?
Are you still with her after all?

搞不好我们四个人 去旅游
Can’t figure this out. The four of us, let's go travel.

原来一回头
Looking back,
原来才显出你温柔
Couldn’t see your tenderness until I looked back,
我当时爱得不够
At that time, my love just wasn’t enough.

原来只能够做朋友
At that time, we could only be friends.
从前快乐没变哀愁
Our past happiness didn’t change to sorrow,
原来在那关头 全因舍得分手
At that moment, we had every reason to part.

你说是否荒谬
You say, “Isn’t it ridiculous?”
我们比从前看起来更熟
“We’re even closer now than we were before.”

改天你母亲搞贺寿
One of these days, I’ll stop by to see your mother.
我带女友出来走走
I went for a walk with my girlfriend.
你就知我理由 不外乎太羞
You know there's only one reason I didn't greet you -- too shy.

如果要一起去旅游, 去欧洲
If you want to travel together - let's go to Europe.

那天澎一声关门 就走
That day, the door slammed and you were gone.
很想问
I really wanted to ask…
你有没有眼泪 想流?
If you had any tears you held back?
你以为
You think…?

你的魅力大得足够
You have just enough charm --
少有
How rare.

我们像在迎新怀旧
It seems as if we’re just being nostalgic.

还去不去欧洲 四个人不许酸溜溜
So, are we still going to Europe? The four of us together, can’t be that bad.


No comments:

Post a Comment